Ching Ching Chinaman And Ching Chong Chinaman

Ching Chong Chinaman 

  "Ching Chong Chinaman" is a well-known offensive slur often used to taunt Chinese, and sometimes other Asians, for many decades in countries with many Chinese immigrants and their descendants. The slur occurs in countless limericks, some directed for children but others were of a bawdy nature.  Several examples are:

Ching Chong, Chinaman,
Sitting on a wall.
Along came a white man,
And chopped his tail off

Ching Chong Chinaman sitting on the grass,
Along came a bumblebee and stung him on his..
Ask no questions, tell no lies,
I saw a policeman doing up his...
flies are a nuisance, bugs are even worse,
And this is the end of my silly little verse.

Ching chong chinaman went to milk a cow.
Ching chong chinaman didn't know how.
Ching chong chinaman pulled the wrong tit.
Ching chong china man got covered in shit.

Chin chin chinaman bought a little shop
And all he sold was peppermint rock
He wee'd in a bottle and called it pop
Chin chin chinaman bought a little shop

Ching-chong Chinaman, he's got a curlicue,
And he'll get my job some day,
'Cause he works like the devil owned his soul
And settles for half the pay.

In 1917, Victor Records issued  a record "CHING CHONG" by Lee S. Roberts and J. Will Callahan " for dancing the one-step.

The lyrics of song can be heard on You Tube performed by Char-Lee Chann, but I don't think the 1917 recording had lyrics performed.

                    (Verse 1)
   'Way out in old "San-Fran" there is a Chi-na-man,
     who's known for miles a-round;
   Won-der-ful place he keeps, down where he eats and sleeps,
     way un-der-neath the ground!
   Each night the fes-tive chinks, come there to wink and blink,
     and dream a-way the hours.
   They sing this fun-ny song while they are borne a-long
     on beds of pop-py flow'rs,

   "Ching Chong, Oh Mis-ter Ching Chong,
     you're the king of Chi-na-town,
   Ching Chong, I love your sing-song
     when you have turned the lights all down;
   Ching Chong, just let me swing 'long
     thru the realms of drow-sy land;
   dream-ing while stars are beam-ing,
     Oh! Mis-ter Ching Chong, sing-song man."

 (Piano Interlude)

 (Verse 2)
   When you're in "Fris-co town" don't fail to drop a-round
     and see this Ching Chong man.
   Wonderful things you'll learn down where the torch-es burn,
     he'll show you all he can.
   Then, when the time is ripe he'll fill your lit-tle pipe
     and then a light he'll bring.
   Gent-ly you'll float a-way far out on slum-ber bay ,
    and soft-ly you will sing:



Ching CHING Chinaman (a noble Chinaman)

    Ching Chong Chinaman can easily be confused with the very similar "Ching Ching Chinaman,"  which was the title of a short story written in1917 by a leading short story writer of the early 20th century, Wilbur Daniel Steele.  Even though Yet Sin, his Chinese laundryman character is depicted in stereotypical ways, it is one of the first somewhat sympathetic depiction of a Chinese, as he is a hero of sorts in exposing a blackmailer before   returning to China at the end of the story.

    The short story was made into a silent film in 1923, Shadows, which was promoted as "The Greatest Story Ever Told in Motion Pictures."  Lon Chaney, the great silent film era actor (The Hunchback of Notre Dame (1923) and The Phantom of the Opera (1925), played the role of the Chinese laundryman.  

     Chaney's "yellowface" performance was highly acclaimed by two critics in the early 1920s.

Now and then a picture is produced that stands out above the others, just as the Woolworth building stands out above all the buildings that surround it. It is such pictures as these that prove beyond any doubt that picture-making is an art. Such a one is "Shadows" - a picture that stands out above all others. With a worth-while theme as it foundation, masterfully directed and artistically acted, with its setting and general atmosphere realistic, the story creates in the mind an impression that lasts many days and weeks after one has seen the picture. Through tragedy, the sad fate of the principal characters does not leave an unpleasant feeling. On the contrary, their fate so arouses the compassion of the spectator that he feels regret for not being able to help relieve their sufferings. The acting of Mr. Chaney, who assumes the role of a Chinaman, is remarkable. Better acting he has never done in his life. 

Wilbur Daniel Steele's prize story, "Ching, Ching, Chinaman," makes a picture which is certain to be accepted as one of the better things under its new title of "Shadows" - principally because of Lon Chaney's eloquent pantomime as a Chink, and the spiritual value of the theme. The locale? A fishing village. The central figures? A young clergyman and his bride, whose first husband made her a widow when he was lost in the angry sea. The motif? The Chinaman's devotion in returning a kind deed. He watches and waits to unmask the villainy of the disappointed suitor - the pillar of the church who has compelled the youthful domine to pay hush money under the threat that he will be exposed as a bigamist. The Chink accepts Christianity when he sees the lesson of faith and humility. Some compelling scenes. But mostly a character study for Chaney who demonstrates his uncanny talent for characterization. Worth seeing. Don't be ashamed of your tears.

          Ching Ching Ching Chinaman, a racist song composed in 1923  by Eve Unsell with music by Lous F. Gottschalk promoted the Lon Chaney movie, although it was not included in the movie.

Ching Ching Ching Chinaman

Dreams of far-off Chinalan'
Laugh and laugh when velly sad
And even laugh when mad
See his funny little walk
Hear his funny talkee talk
Queer little quaint Chinaman

Ching Ching Ching Chinaman
Ketchee ketchee if you can
Blandly smiles and so beguiles
With Oriental wiles
Chop-chop-suey Yocky main
This mean Eatee all you can
Queer little quaint Chinaman

Ching Ching Chinaman
Ching Ching Chinaman
Eatee lychee nuts and play fan-tan
Singee high and singee low
Like a shadow come and go
Allee samee Ching Ching Chinaman
Ching Ching Chinaman
Washee velly fine
Makee muchee goodee 'melican dime
Where he go you never know
What he think he never show

Winky blinky Chinky Chinaman 

So in the long run, it seems to matter not whether we are talking about Ching Chong or Ching Ching, They both are deep rooted racist slurs that continue to surface even today.


  1. I'm glad I read through to the end, as I thought you were trying to be offensive rather than pointing out the offenses.

  2. Thanks for sharing your reactions... and I am glad you did read to the end of the post!


About Me